舟夜闻雁

为客又逢秋,潇潇揽敝裘。 五更初过雁,万里只孤舟。 路隔行中断,江寒影独流。 所嗟云汉翼,飘泊向何洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潇潇:形容风雨声。
  • 敝裘:破旧的皮衣。
  • 五更:古代夜间分为五更,五更大约是凌晨三点到五点。
  • 云汉翼:指雁的翅膀,云汉比喻高空。

翻译

作为旅客,再次遇到秋天的到来,听着风雨声,我披着破旧的皮衣。 在凌晨三点到五点的时候,刚有雁群飞过,而我独自一人乘舟在万里之外。 道路被阻隔,行程中断,江水寒冷,只有我的影子随波逐流。 我感叹那些高飞的雁群,它们将漂泊到哪个洲去呢?

赏析

这首作品描绘了秋夜舟中听雁的孤寂情景。诗中,“潇潇揽敝裘”一句,既表现了秋夜的凄冷,又暗示了诗人的贫困与孤独。“五更初过雁,万里只孤舟”则进一步以雁群的飞过,对比出诗人的孤单无依。后两句“所嗟云汉翼,飘泊向何洲”则是诗人对雁群的羡慕与对自己漂泊命运的无奈感叹。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人深切的孤独感和对安定生活的向往。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文