弹琴小景

· 管讷
自曳长裾两鬓斑,久忘流水与高山。 而今重理弦中操,天赐残年半日闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长裾:长袖的衣服,这里指穿着正式的服装。
  • 流水与高山:指古代琴曲《高山流水》,这里泛指琴曲。
  • 弦中操:指琴曲,操是古代琴曲的一种体裁。
  • 天赐残年:指晚年,残年即余年。

翻译

我穿着长袖的衣服,两鬓已斑白,久已忘记了《高山流水》那样的琴曲。 如今重新弹起琴曲,感谢上天赐予我晚年的半日闲暇。

赏析

这首诗描绘了一位老者重新拾起琴艺的情景。首句通过“自曳长裾两鬓斑”描绘了老者的形象,显示出他的年纪已高。第二句“久忘流水与高山”表达了老者久未弹琴,对琴曲的记忆已模糊。后两句则是老者重新弹琴的喜悦,以及对晚年能有片刻闲暇的感激。整首诗语言简洁,情感真挚,表达了对生活的热爱和对艺术的执着。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文