魏节妇诗
结发有成言,白头永相保。
娈娈红芳年,良人逝何蚤。
誓欲同穴归,高堂阿母老。
况有黄口儿,呱呱在襁褓。
忍死称未亡,全此父母道。
或言人在世,轻尘栖弱草。
及时不改图,容颜岂长好。
妇闻仰天呼,青天日杲杲。
肯同魏皙为,坐视纲常倒。
容华固可怜,节义尤当宝。
我闻节妇言,清风起襟抱。
霜林见劲松,滓泽有芳藻。
作诗讽薄俗,共俾还熙皞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结发:古代女子成年时,将头发束起,表示成年。这里指女子成年时与丈夫结婚。
- 娈娈:美好的样子。
- 红芳年:指女子青春年华。
- 良人:古代对丈夫的称呼。
- 同穴归:指夫妻死后合葬。
- 高堂:指父母。
- 黄口儿:指幼儿。
- 呱呱:婴儿哭声。
- 襁褓:包裹婴儿的布或被。
- 未亡:指寡妇。
- 轻尘栖弱草:比喻人生短暂,像尘埃落在脆弱的草上。
- 改图:改变主意或计划。
- 日杲杲:形容阳光明亮。
- 魏皙:人名,具体不详。
- 纲常:指社会伦理道德。
- 容华:指女子的美貌。
- 节义:指坚守贞节和道义。
- 滓泽:污浊的水域。
- 芳藻:指水中的美丽植物。
- 讽:用言语劝告或批评。
- 薄俗:指浅薄的风俗。
- 熙皞:光明照耀。
翻译
我与丈夫在成年时结婚,曾有白头到老的誓言。她美好的青春年华,却早早失去了丈夫。她发誓要与丈夫合葬,但家中还有年迈的母亲。还有年幼的孩子,在襁褓中哭泣。她忍痛自称为未亡人,坚守着对父母的孝道。有人说人生短暂如尘埃落草,应及时改变主意,美貌不会长久。她听后仰天呼喊,阳光明媚。她宁愿像魏皙那样,也不愿看到道德沦丧。美貌固然可爱,但贞节和道义更应珍视。我听到这位节妇的话,感到清风拂面。在霜雪覆盖的森林中,松树依然坚韧;在污浊的水域中,仍有美丽的植物。我写这首诗来批评浅薄的风俗,希望人们能回到光明照耀的道路上。
赏析
这首诗通过描述一位节妇在丈夫去世后坚守贞节和孝道的故事,展现了她的高尚品质和坚定信念。诗中运用了比喻和对比等修辞手法,如将人生比作“轻尘栖弱草”,将节妇的坚守比作“霜林见劲松”,突出了节妇的坚韧和不易。同时,诗中也表达了对当时社会风俗的批评和对道德回归的期望。整首诗语言简练,意境深远,是一首优秀的古代诗歌作品。