舟行杂诗三首

华候熙春阳,客行夐已久。 林惊啭月莺,岸密稍云柳。 徂心度停渊,蓬颜照光薮。 幸采韵音多,歌风尽杯酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华候:美好的时节。
  • 熙春阳:温暖的春日阳光。
  • (xiòng):远。
  • 啭月莺:在月光下鸣叫的黄莺。
  • 稍云柳:像云一样轻盈的柳枝。
  • 徂心:远行的心。
  • 停渊:深潭,比喻深邃的景色。
  • 蓬颜:蓬松的头发,形容旅途中的风尘仆仆。
  • 光薮:光亮的地方。
  • 采韵音多:采集了许多美妙的音韵。
  • 歌风:歌唱的风情。
  • 尽杯酒:尽情地饮酒。

翻译

在美好的春日阳光下,我作为旅客已经行走了很久。 林中突然传来月光下黄莺的鸣叫,岸边是轻盈如云的柳枝。 远行的心思穿越了深邃的景色,蓬松的头发在光亮处显得更加明显。 幸运地采集了许多美妙的音韵,歌唱的风情中尽情地饮酒。

赏析

这首诗描绘了春日旅途中的美景与诗人的情感。诗中,“华候熙春阳”与“林惊啭月莺,岸密稍云柳”共同勾勒出一幅生机勃勃的春景图,展现了自然的和谐与美好。后句通过“徂心度停渊,蓬颜照光薮”表达了诗人旅途的艰辛与对美景的感慨。最后,“幸采韵音多,歌风尽杯酒”则抒发了诗人在美景中的愉悦心情,以及对生活的热爱和享受。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的赞美和对生活的热爱。

蔡汝楠

明浙江德清人,字子木,号白石。嘉靖十一年进士。授行人。儿时听湛若水讲学,辄有解悟。好为诗,有重名。中年究心经学,知衡州,于石鼓书院为诸生讲经。后参政江西,与邹守益、罗洪先游,学益进。官至南京工部右侍郎。有《自知堂集》、《说经札记》。 ► 57篇诗文