千山杂咏五首

空传玉匣自神京,大石泉流骨亦清。 鸟篆残碑风雨后,依稀犹认雪庵名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉匣(xiá):指装殓帝王尸骨的棺椁。这里应是一种象征。(匣:收藏东西的器具,通常指小型的,盖可以开合)
  • 神京:京城,首都。
  • 鸟篆:篆书的一种,其笔画由鸟形替代,难以辨认。(篆:汉字的一种书体,如大篆、小篆)
  • 残碑:破损不完整的石碑。
  • 依稀:含糊不清地,不明确地;仿佛,好像。
  • 雪庵:可能是一个特定的人名或地名,或是与此相关的称谓,具体含义需结合更多的背景信息来确定。

翻译

徒然传说着从京城传来的故事,大石旁的泉水流淌,连骨头似乎都被洗净变得清澈。风雨过后,那带有鸟形篆书的残碑,模糊之中仿佛还能认出“雪庵”这个名字。

赏析

这首诗营造了一种古朴、神秘的氛围。首句“空传玉匣自神京”,给人一种历史的沧桑感,似乎在诉说着遥远的故事。“大石泉流骨亦清”描绘了泉水清澈,可能暗示着某种净化或超脱。后两句通过“鸟篆残碑”和“依稀犹认雪庵名”,进一步强化了历史的痕迹和神秘感。整首诗以简洁的语言,勾勒出一幅充满历史意蕴的画面,让人在感受其古朴氛围的同时,也不禁对诗中所提及的人和事产生遐想。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文