三月三日得雨

· 胤禛
三春淑气动萌荄,膏雨知时四野皆。 东作共看沾溉足,西成咸庆岁时谐。 柔桑陌上青含秀,稚麦田间绿正佳。 伫览霏霏飘洒意,眷予兆庶少抒怀。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萌荄(gāi):植物的嫩芽。荄,草根。
  • 膏雨:滋润作物的霖雨。
  • 东作:指春季的农事。
  • 西成:指秋季的农事。
  • 岁时:一年中的四季。
  • 柔桑:指嫩桑叶。
  • 稚麦:指麦苗。
  • 伫览:久立而视。

翻译

三月初三得到雨水,春天美好的气息使植物的嫩芽萌动,滋润的雨水按时惠及四方田野。春天的农事一同看到雨水滋润充足,秋天的收获都庆贺一年中四季和谐。柔美的桑树枝头青色蕴含着秀丽,稚嫩的麦苗在田间绿色正美好。长久站立观看那纷纷飘落的情意,顾念我百姓能稍微抒发心怀。

赏析

这首诗描绘了春雨滋润田野、万物生机勃勃的景象,表达了诗人对大自然恩赐的感恩之情以及对百姓生活的关怀。诗中用“萌荄”“膏雨”“东作”“西成”等词语生动形象地展现了春季的生机和农事活动,通过“柔桑”“稚麦”对具体的植物进行细致描绘,突出了春雨带来的美好景致。最后“伫览”“眷予”等词语,则体现了诗人内心的思索和对百姓的牵挂,整体意境清新自然,情感真挚。

胤禛

即爱新觉罗·胤禛。清朝皇帝。圣祖第四子。康熙四十八年封雍亲王,六十一年十一月嗣位。次年改元雍正。即位后颁诏训饬各级文武官吏,列举弊端,严令整顿。借故镇压与之争位的诸弟,胤(允)禵被圈禁,胤(允)祀、胤(允)禟于被废黜后死亡。舅父隆科多、大将军年羹尧原属亲信,也在雍正初年相继得罪。查嗣庭、汪景祺以文字得罪,实遭隆、年二人牵连。康熙帝所亲信之苏、宁织造李、曹两家亦遭重谴。甚至浙江士子亦因查、汪两案而暂停乡会试。又严令诸王不得对所属旗人多派差使,停止宗室诸王兼管旗下事务。在中央设立军机处。重用鄂尔泰、田文镜、李卫为重要省份总督。于西南少数民族地区实行“改土归流”。在大多数省份行“摊丁入亩”之法。对西北方面,讨伐罗卜藏丹津叛乱,击败准部噶尔丹策零之扰。对外则禁止西洋传教士传教,除在京者外,其余西洋人一律安置澳门。又于雍正五年与俄国订立《布连斯奇界约》及《恰克图界约》,划定中俄中段边界。十三年八月,病卒。谥宪皇帝。 ► 511篇诗文