所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伾(pī)山:山名
- 磬(qìng):佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。
翻译
愉快的出游是跟随着以前的伴侣,幽深的雅兴在这禅林之中。 石头上晴日的云朵飘起,松树林间傍晚的磬声低沉。 青山不会长久留住过客,黄菊让我有了归家的念头。 我也是为秋而悲的人啊,在酒樽前学着楚人吟唱悲秋之词。
赏析
这首诗描绘了作者在暮秋时节游览大伾山禅院的情景和感受。首联点明出游的缘由和地点,表现出对禅林清幽之境的喜爱。颔联通过写景,“石上晴云起”展现出一种灵动的景象,“松间晚磬沉”则烘托出寺院的宁静氛围。颈联借景抒情,“青山无久客”暗示人生的漂泊不定,“黄菊有归心”则表达了作者对归家的渴望。尾联直抒胸臆,表明自己也是悲秋之人,在樽前学楚吟,进一步强调了内心的忧伤情绪。整首诗意境清幽,情感真挚,将秋日的萧瑟与作者的心境相结合,给人以一种深沉的美感。
谢榛
明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
谢榛的其他作品
相关推荐
- 《 晚秋集晏太尉西园 》 —— [ 宋 ] 宋祁
- 《 晚秋江上 》 —— [ 清 ] 李漱芳
- 《 九月同李子文罗寿甫行城南溪上 》 —— [ 元 ] 蒲道源
- 《 甲寅九月杪予从江宁入句曲晤林明府仅人因得接黍谷钱中丞之欢同寓崇明寺畅谈捧腹已成三日夕之乐十月朔二鼓别归邻院而宿夜梦与中丞凭高俯视见有搅绵花者梦中幻境其花蒙茸如海风撼浪予谓中丞曰可共作搅绵花诗何如中丞诺之予遂先成二句曰却似白云生谷口还如泻水置平川及旦林紫君相过因与中丞同早饭王大席陈南浦俱在焉饭后相与步城头揽郭外秋色而凭高之意遂忆梦中因语中丞中丞索予续成欲和同游者各属一章即以此为相逢剪拂投赠之雅什也 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 依韵和正老暮秋郊行感事 》 —— [ 宋 ] 强至
- 《 得大人书喜闻秋末自散不剌复回大都赋寄宣彦高 》 —— [ 元 ] 吴莱
- 《 闰九月张用文宅赏菊 》 —— [ 明 ] 张宁
- 《 戊辰九月将从楚游留呈两大人兼别弟妹 》 —— [ 清 ] 邓瑜