(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 野水:野外的水流。
- 鸿(hóng):大雁。
- 稼穑(jià sè):农事的总称。春耕为稼,秋收为穑。
翻译
春风为何这般急促,野外的水流忽然涌起波澜。 天空遥远,一只孤雁落下,亭子空虚,众多竹子透着寒意。 我特别喜爱田园的宁静,也早就知晓农事的艰难。 种种感慨在今日涌现,在萧条的情境中带着醉意去看这一切。
赏析
这首诗通过对春日大风中景象的描绘,表达了诗人复杂的情感。诗的首联以春风急、野水波澜起笔,营造出一种动荡不安的氛围。颔联通过“天远孤鸿落”和“亭虚万竹寒”的描写,进一步烘托出孤独和清冷的感觉。颈联则表达了诗人对田园宁静的喜爱以及对农事艰难的认知。尾联“百感逢今日,萧条醉里看”,将诗人内心的种种感慨汇聚在一起,在萧条的情境中,借酒消愁,更增添了一种无奈和忧愁。整首诗情景交融,语言简练,意境深沉,生动地展现了诗人在春日大风中的所感所想。