夜泊武昌

· 戴缙
奉节临湘水,维舟近楚城。 月光山犬吠,夜静水禽鸣。 恋阙心尤切,思家梦未成。 何如访仙侣,投老学长生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉节:此处大概是指明肩负的使命或责任。
  • 临湘水:靠近湘水。临,靠近。
  • 维舟:系船停泊。
  • 楚城:古代楚国的城邑,此处借指武昌。
  • (quē):宫阙,借指朝廷。
  • 恋阙:留恋朝廷。
  • 仙侣:修仙的伴侣。
  • 投老:到老,临老。

翻译

我肩负使命来到临湘水之处,把船停泊在靠近楚城的岸边。月光下山上的狗在吠叫,夜晚静谧水中的禽鸟在鸣叫。我留恋朝廷,内心的渴望尤为急切,思念家乡却梦也做不成。如何能去拜访修仙的伴侣,到老年时去学习长生之道呢。

赏析

这首诗以夜泊武昌为背景,描绘了诗人在异乡的所见所感。诗的前两句交代了诗人的行程和停泊的地点,营造出一种孤独的氛围。“月光山犬吠,夜静水禽鸣”这两句通过对月光下的山犬吠叫和夜晚静谧中水禽鸣叫的描写,以动衬静,更加突出了夜晚的宁静,同时也增添了一丝清冷的感觉。接下来,诗人表达了对朝廷的留恋和对家乡的思念,这种矛盾的情感使诗人内心纠结。最后两句则流露出诗人对摆脱世俗烦恼、追求长生之道的一种向往,或许也是对现实困境的一种逃避。整首诗意境幽远,情感复杂,反映了诗人在漂泊中的心境。

戴缙

明广东南海人。成化二年进士。授御史,九年秩满不得迁。乃上疏盛赞宦官汪直功。时西厂已罢,由此复开。缙于数年间升至南京工部尚书。直败,斥逐为民。 ► 20篇诗文