九日过王叔野无菊

· 谢榛
陶潜懒慢闭柴关,九日餐英自解颜。 不种黄花君更懒,满城秋色几人闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 懒慢:怠惰散漫。
  • 柴关:柴门。
  • 餐英:指以花为食,后用以指雅人的高洁。(“英”在这里指菊花)
  • 黄花:菊花的别称。

翻译

陶渊明怠惰散漫地关闭着柴门,在重阳节以菊花为食而自得其乐,面容舒展。您比不种菊花的陶渊明更加怠惰散漫,满城里的秋色中又有几人能得闲适呢?

赏析

这首诗以陶渊明的典故开篇,通过描写陶渊明的“懒慢”和“餐英自解颜”,营造出一种闲适、高洁的氛围。然后将王叔野与陶渊明作比,说他更“懒”,这里的“懒”并非真正的懒惰,而是一种对世俗事务的超脱和对闲适生活的追求。最后一句“满城秋色几人闲”,则以景衬情,表达了在这满城秋色中,能真正享受闲适的人并不多的感慨,也从侧面反映了诗人对那种闲适、自由生活的向往。整首诗简洁明快,意境深远,用简洁的语言表达了深刻的人生思考。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文