春怨

· 谢榛
紫绡挥断泪阑干,窗下秦筝独自弹。 三月梨花风又雨,小楼燕子怯春寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫绡(zǐ xiāo):紫色的薄绸。
  • 泪阑干:泪水纵横的样子。
  • 秦筝:一种古乐器,形似瑟。

翻译

用紫色薄绸擦去不断流淌的泪水,在窗下独自一人弹着秦筝。三月的梨花盛开,却又遭受风雨的侵袭,小楼上的燕子也害怕春天的寒意。

赏析

这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一位女子的春怨之情。诗的前两句通过“紫绡挥断泪阑干”表现了女子的悲伤情绪,“窗下秦筝独自弹”则进一步烘托出她的孤独。后两句以景衬情,“三月梨花风又雨”描绘了梨花在风雨中摇曳的景象,暗示了女子命运的波折;“小楼燕子怯春寒”中的燕子也像女子一样,对春寒感到畏惧,进一步强化了诗中的哀怨氛围。整首诗情景交融,将女子的情感与春天的景象巧妙地结合在一起,给人以一种凄美之感。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文