枕上病怀赠陆道函兼谢枉驾

· 谢榛
卧病劳相问,茫然意答迟。 科头何气色,拊背独心知。 地湿霜凝草,庭喧雀满枝。 君看燕赵俗,豪士岂长悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 科头:不戴帽子,把头发挽起来。“科”在这里读作“kē”。
  • 拊背:轻拍背部,表示安慰。“拊”读作“fǔ”。

翻译

我卧病在床,你不辞辛劳前来探望问候,我茫然间回答迟缓。我头发挽起,一副没什么精神的样子,只有你轻拍我背时能理解我的心思。地面潮湿,寒霜凝结着草叶,庭院喧闹,枝头上满是麻雀。你看燕赵之地的风俗,豪杰之士怎会长久悲伤呢?

赏析

这首诗描绘了诗人卧病在床时,朋友陆道函前来探望的情景。诗的首联表达了诗人对朋友探望的感激,以及自己因病而反应迟缓的状态。颔联通过描写自己的外貌和朋友的安慰动作,进一步展现了两人之间的深厚情谊。颈联则描写了室外的环境,潮湿的地面、凝结的寒霜、喧闹的麻雀,烘托出一种清冷的氛围。尾联则表现出诗人的一种豁达态度,以燕赵之地的豪士自比,暗示自己不会长久地沉浸在悲伤之中。整首诗情感真挚,语言简洁,通过对情景的描绘和情感的表达,体现了诗人在病中的复杂心情以及对友情的珍视和对生活的积极态度。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文