(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕关:指山海关。
- 引弓:拉弓,此处指进入战备状态。
- 檄(xí):古代用以征召、晓谕或声讨的文书。
- 三辅道:西汉时本指治理京畿地区的三位官员(京兆尹、左冯翊、右扶风),后指这三位官员管辖的地区。此处借指京城附近地区。
- 五都雄:泛指各方豪杰。
- 戍角:边防驻军的号角声。
- 枕戈:头枕着武器,指时刻准备杀敌。
翻译
八月边境的烽火燃起,山海关进入了战备状态。 征召的文书飞速传向京城附近地区,士气激昂了各方的豪杰。 边防驻军的号角声在寒冷的云外响起,城头的乌鸦在夜色中栖息。 不知道那些头枕着武器的战士们,如此愁苦绝望,最后谁能建立功勋呢?
赏析
这首诗描绘了边地战事紧张的情景以及战士们的艰难处境和复杂心情。首联点明时间和事件,边烽燃起,战事紧张。颔联写檄文飞驰,士气激昂,展现出一种紧张而又充满希望的氛围。颈联通过描写戍角声和城乌,烘托出边地的寒冷和寂静,也暗示了战争的残酷。尾联则表达了对战士们的同情和对战争结果的担忧,他们在愁苦绝望中奋战,却不知谁能最终功成。整首诗意境苍凉,情感深沉,反映了诗人对战争的思考和对战士们的关怀。
谢榛
明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
谢榛的其他作品
- 《 塞下曲 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 秋夜柬李通政子渐 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 张令肖甫郊饯闻笛兼慰卢次楩 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 送张宪副叔载镇巴东 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 送吴二少陆归洞庭山省亲 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 中秋寄南都冯户部汝言去岁此夕会汝言潞阳时警兵变感旧赋此 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 大伾山夜约李子庚不至 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 新乡城西昔送李学宪于鳞至此感怀 》 —— [ 明 ] 谢榛