赵子銮守顺庆清才有志于古书此赠之

· 霍韬
皎皎苍王姿,雅志跨八荒。 希迹古先民,寤寐曾不忘。 本深木自乔,玉藏山辉光。 又如春昼晴,煦风四飘扬。 古贤美恕兹,骥步局此场。 赵子如古贤,曾不屑名彰。 漏咎虽惕劬,晨昏故如常。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皎皎:形容洁白明亮。(“皎”,读音:jiǎo)
  • 苍王姿:具有高远志向和非凡气质的姿态。
  • 八荒:八方荒远的地方,泛指天下。
  • 希迹:希望追随前人的踪迹。
  • 寤寐:醒和睡,常用以指日夜。(“寤”,读音:wù)
  • :高大。
  • 煦风:和暖的风。

翻译

你有着洁白明亮如同苍王般的姿态,高雅的志向跨越天下。一心希望追随古代先民的足迹,日夜都不曾忘记。树木根基深厚自然长得高大,玉石蕴藏山中闪耀着光辉。又如同春天白昼的晴天,和暖的风四处飘扬。古代的贤人们以美德宽宥他人,他们如骏马却受限于此地。赵子如同古代的贤人,从不屑于追求名声显扬。对待过错虽然警惕勤奋,早晚作息依旧像往常一样。

赏析

这首诗是对赵子銮的赞美。诗的开头描绘了赵子銮的远大志向和高洁品质,他以古代先民为榜样,日夜不忘追求。接着用树木和玉石作比,强调他的内在修养和潜在的光辉。又以春天的晴风和煦风飘扬来形容他的美好和影响力。诗中提到古代贤人的美德宽恕,而赵子銮也如古代贤人一样,不追求虚名。最后说他对待过错的态度认真,但日常生活依然保持常态,显示出他的沉稳和坚定。整首诗语言优美,意境深远,通过多种比喻和对比,生动地刻画了赵子銮的形象和品质。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文