(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 轮蹄:车轮与马蹄。泛指车马。
- 九陌:泛指都城大道和繁华闹巿。(陌[mò])
- 疏懒:懒散。
- 飘零:飘泊流落。
- 腊:古代在农历十二月合祭众神叫做腊,因此农历十二月叫腊月。
- 飒然:形容风吹时沙沙作响,也形容衰颓的样子。(飒[sà])
翻译
马车的车轮与马蹄遍及都城的大道,这一天我独自安闲地高睡。懒散到底是为了什么,长年漂泊在外。大地寒冷,让人怀疑腊月仍在,在窗边午睡醒来,感觉春天已有所偏向。短小的手杖是闲适中的伴侣,醉酒之中看那浮云飘荡的天空。昨天辜负了儿女的盼望,如今又到了一年时光的变迁。起身坐起看着明镜,两鬓苍苍,衰颓之态尽显。
赏析
这首诗描绘了诗人在元日(春节)这一天晏起后的种种感受。诗中通过对自身状态的描述,如“轮蹄遍九陌,此日独高眠”,表现出一种孤独与疏懒;“疏懒终何事,飘零又长年”则透露出诗人对自己生活状态的反思和对长年漂泊的无奈。“地寒疑腊在,窗午觉春偏”通过对环境和自身感受的描写,烘托出一种时节交替的氛围。“短杖閒中侣,浮云醉里天”展现了诗人在闲适中的一种心境,但又暗含着一种对世事的超脱和无奈。最后,“昨孤儿女望,今复岁时迁。起坐看明镜,苍苍鬓飒然”,表达了诗人对时光流逝的感慨,以及对自己年华老去的叹息,同时也流露出对亲人的愧疚之情。整首诗意境深沉,情感真挚,语言简练而富有韵味,将诗人在元日这一特殊日子里的复杂情感生动地展现了出来。