清明谒陵遂游西山

袅袅垂杨几处村,悠悠驱马过平原。 野花啼鸟有何意,芳草王孙空断魂。 三十年前存旧稿,八千里外隔椿萱。 凭高一度一惆怅,极目南天多白云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谒(yè)陵:到陵墓前拜谒。
  • 袅袅(niǎo niǎo):形容柳枝柔软下垂的样子。
  • 悠悠:悠闲的样子。
  • 王孙:贵族的后代,这里泛指游子。
  • 椿萱(chūn xuān):代指父母,父亲为椿,母亲为萱。

翻译

几处村庄里垂杨袅袅飘动,我悠闲地驱马走过平原。野花啼鸟不知有何深意,芳草游子白白地伤魂。三十年前留存着旧时文稿,在八千里外与父母相隔。登上高处一次就惆怅一次,极目向南天望去有许多白云。

赏析

这首诗通过描绘清明时节谒陵后游西山的所见所感,表达了诗人内心的复杂情感。诗的前两句通过描写垂杨和村庄,以及诗人驱马过平原的情景,营造出一种宁静而悠闲的氛围。接下来的两句,诗人借野花啼鸟和芳草王孙,表达了一种惆怅和孤独的情绪。“三十年前存旧稿,八千里外隔椿萱”则透露出诗人对过去的回忆和对父母的思念,距离的遥远更增添了这份思念的苦楚。最后两句,诗人登高远望,看到南天的白云,心中的惆怅之情愈发浓烈。整首诗情景交融,意境深沉,将诗人的情感与自然景色紧密结合,给人以深刻的感受。

霍与瑕

明广东南海人,字勉衷。霍韬子。嘉靖三十八年进士。授慈溪知县。以严嵩党羽鄢懋卿巡盐行部,不为礼,被劾罢。后起知鄞县,官终广西佥事。 ► 753篇诗文