次韵廉公亮承旨夏日即事

柴门细雨晓慵开,绿树阴笼一径苔。 老子眼花今日较,起寻枸杞点茶杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柴门:用树枝、木柴等做成的门,形容简陋的门户。
  • 晓慵开:早晨懒得开门。
  • 阴笼:树荫覆盖。
  • 一径苔:一条小路上长满了苔藓。
  • 老子:作者自称,带有自嘲或自谦的意味。
  • 眼花:视力模糊。
  • :明显,这里指视力模糊的感觉更加明显。
  • 枸杞:一种中药材,常用于泡茶或煮汤。
  • 点茶杯:泡茶。

翻译

清晨,细雨中,我懒得打开那扇简陋的柴门,绿树的阴影覆盖着一条长满苔藓的小径。今天,我感到视力更加模糊,于是起身寻找枸杞来泡一杯茶。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而略带忧郁的夏日清晨。诗人通过“柴门细雨”和“绿树阴笼”等自然景象,营造出一种静谧的氛围。自称“老子”的诗人,在眼花的情况下,选择用枸杞泡茶,这一动作不仅体现了他的生活情趣,也隐含了对健康和宁静生活的向往。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对简单生活的热爱和对自然的亲近。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文