(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 集贤邸第:指集贤院的宅邸。
- 元如水:形容宅邸的清静如水。
- 夹道槐阴:道路两旁槐树的阴影。
- 筑沙:指道路上铺满了沙子。
- 炉香:香炉中的香气。
- 分殿雾:将香气与宫殿中的雾气混合。
- 折来花朵:采摘来的花朵。
- 带宫霞:带着宫殿的霞光。
- 西清:指西边的清静之地。
- 奏瑟:弹奏瑟这种乐器。
- 南薰散:南风吹散。
- 东阁:东边的阁楼。
- 开樽:打开酒樽,准备饮酒。
- 北斗斜:北斗星斜挂,形容夜已深。
- 情深桑梓客:对故乡有深厚感情的客人。
- 酒酣:饮酒至酣畅。
- 问宣麻:询问宣麻(一种植物)的情况,这里可能指询问家乡的消息。
翻译
集贤院的宅邸清静如水,道路两旁槐树的阴影下铺满了沙子。我带着香炉中的香气,与宫殿中的雾气混合,采摘来的花朵带着宫殿的霞光。在西边的清静之地弹奏瑟,南风吹散了乐声,东边的阁楼上打开酒樽,北斗星斜挂夜已深。对故乡有深厚感情的客人,饮酒至酣畅时,仍询问家乡的消息。
赏析
这首作品描绘了在集贤院宅邸的一次宴会场景,通过细腻的意象展现了清幽的环境和宴会的热闹。诗中“集贤邸第元如水”一句,既表现了宅邸的宁静,也暗示了主人清雅的品味。后文通过对自然景物的描绘,如“夹道槐阴”、“炉香分殿雾”、“花朵带宫霞”,增添了诗意和美感。结尾处“情深桑梓客,酒酣犹自问宣麻”则深刻表达了客人对故乡的眷恋和关心,体现了深厚的乡土情怀。