赠林生归严陵

· 张羽
怜君风格出璠玙,二十工文众不如。 奏赋定知观国早,闻诗曾及过庭初。 遥随博望浮灵境,频扣中郎乞异书。 忆得问名犹少小,南川堂下揖青裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 璠玙(fán yú):美玉,比喻人的品德或才华。
  • 奏赋:向皇帝献上自己的文学作品。
  • 观国:指参加科举考试,观察国家选拔人才的方式。
  • 博望:指博望侯张骞,这里比喻远行。
  • 中郎:古代官职名,这里指学问高深的人。
  • 乞异书:请求借阅珍稀的书籍。
  • 南川堂:地名,可能是作者与林生相识的地方。
  • 青裾(qīng jū):青色的衣襟,这里指林生的服饰。

翻译

我深爱你的风格,如同美玉般出众,二十岁时你的文采已无人能及。 你向皇帝献上赋文,我猜你早已观察过国家的选拔之道, 也曾听闻你初过庭时已开始学习诗文。 你追随博望侯的足迹,漂浮在灵秀之地, 频繁向学问高深的中郎请求借阅珍稀的书籍。 我记得我们初次相识时你还年幼, 在南川堂下,我向你鞠躬,你穿着青色的衣襟。

赏析

这首诗是明代诗人张羽赠给林生的,表达了对林生才华的赞赏和对其早年学识的回忆。诗中,“璠玙”比喻林生的才华,而“奏赋”、“观国”等词语则描绘了林生早年的学识和抱负。后半部分通过“博望”、“中郎”等典故,展现了林生的求学之路和对知识的渴望。结尾的“南川堂下揖青裾”则是对两人早年相识的温馨回忆,整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文