天津施宪副席上观雅乐次韵二首

· 张羽
羽籥分曹映幕油,筵间暂许寄双眸。 瑟传清庙䝯文思,舞爱韶箾象德休。 伴吕亡齐终放远,离骚怀楚合兼收。 从伶莫浪移宫羽,座有高人旧姓周。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羽籥(yǔ yuè):古代的两种乐器,羽指雉羽,籥是一种竹制吹奏乐器。
  • 分曹:分组,分队。
  • 幕油:帐幕上的油布,这里指帐幕。
  • 双眸:双眼。
  • :古代的一种弦乐器。
  • 清庙:古代帝王的宗庙,也指祭祀祖先的地方。
  • (yù):古代的一种乐器,类似瑟。
  • 文思:文学创作的思路。
  • 韶箾(sháo xiāo):古代的一种乐器,也作“韶箫”。
  • 象德:象征美德。
  • :美好。
  • 伴吕:伴奏的音乐。
  • 亡齐:指齐国的灭亡。
  • 放远:流放远方。
  • 离骚:屈原的作品,表达了对楚国命运的忧虑和对理想的追求。
  • 怀楚:怀念楚国。
  • 兼收:同时接受。
  • 从伶:跟随乐师。
  • 莫浪:不要随意。
  • 移宫羽:改变乐曲的调式。
  • 高人:指有高尚品德或卓越才能的人。
  • 姓周:指周姓的人。

翻译

羽籥乐器分组映照在帐幕油布上,宴席间暂时允许我寄放双眸观赏。 瑟声在清庙中传达着文学的思绪,舞蹈喜爱韶箾象征着美德的美好。 伴奏的音乐与齐国的灭亡最终被流放远方,离骚中怀念楚国的心情应当被同时接受。 跟随乐师不要随意改变乐曲的调式,座上有一位高人,他姓周。

赏析

这首诗描绘了在天津施宪副席上观赏雅乐的场景,通过对古代乐器的描述和对音乐、舞蹈的赞美,表达了诗人对传统文化的热爱和对美德的追求。诗中“瑟传清庙䝯文思,舞爱韶箾象德休”一句,巧妙地将音乐与文学、舞蹈与美德相结合,展现了艺术与道德的和谐统一。结尾提到“座有高人旧姓周”,暗示了在场有一位德高望重的人物,增添了诗的庄重与雅致。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文