雪石

峨眉之西古时雪,削玉娟娟嵌太空。 山川只今留夜月,草木为尔回春风。 闭门洛下谢过客,授简梁园米老翁。 梅花满树百壶酒,我欲枕石于其中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峨眉:山名,位于今四川省峨眉山市。
  • 削玉娟娟:形容雪如削成的玉石般洁白美丽。
  • :镶嵌,此处形容雪覆盖在山峰上。
  • 太空:天空。
  • 草木为尔回春风:草木因你的到来而迎来了春风。
  • 闭门洛下:在洛阳闭门不出。
  • 授简梁园:在梁园(古代文人雅集之地)传授诗文。
  • 米老翁:可能指米芾,宋代著名书法家、画家。
  • 枕石:枕着石头,形容隐居山林的生活。

翻译

在峨眉山的西边,古时候的雪,如同削成的玉石般洁白美丽,镶嵌在天空之中。 如今,山川只留下夜月的光辉,草木因你的到来而迎来了春风。 我在洛阳闭门谢绝了访客,在梁园传授诗文给米芾老翁。 梅花满树,百壶美酒,我愿意枕着石头,隐居在这美景之中。

赏析

这首作品描绘了峨眉山雪景的壮丽与宁静,通过“削玉娟娟嵌太空”的生动比喻,展现了雪的洁白与美丽。诗中“山川只今留夜月,草木为尔回春风”表达了自然景色的变化与生命的复苏。后句通过“闭门洛下谢过客,授简梁园米老翁”展现了诗人的隐逸生活与文化交流。结尾的“梅花满树百壶酒,我欲枕石于其中”则表达了诗人对隐居生活的向往与享受。整首诗意境深远,语言优美,展现了诗人对自然与生活的深刻感悟。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文