重阳后一日同梁思伯潘少承岑允穆集苏都谏幼清宅
黄花佳节愁中过,青琐华筵胜处开。
秋色平临天外树,山光半落槛前杯。
郑庄置驿推贤久,疏傅挥金爱客来。
西转玉衡歌欲阕,曙鸦惊起未能回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重阳:中国传统节日,农历九月初九日。
- 青琐:古代宫门上的一种装饰,借指宫门。
- 华筵:盛大的宴席。
- 平临:平视,指视野开阔。
- 玉衡:古代用来观测天象的仪器,这里指天象。
- 阕:乐曲结束。
翻译
重阳节这个本应欢乐的节日,我却感到忧愁,但在这青琐装饰的宫门内,盛大的宴席却开得正盛。秋天的景色开阔,远处的树木清晰可见,山的光影似乎半落在了我们举杯的栏杆前。郑庄因为推崇贤士而久负盛名,疏傅则因为慷慨挥金招待客人而受人爱戴。当西边的玉衡星歌快要结束时,黎明的乌鸦被惊起,我却还未能从这美好的时光中回过神来。
赏析
这首作品描绘了重阳节后一天的聚会场景,通过对秋天景色的描绘和对宴会氛围的渲染,表达了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋。诗中“黄花佳节愁中过”一句,既点明了时间,又透露了诗人的心境,而“青琐华筵胜处开”则展现了宴会的盛况。后两句通过对自然景色的描写,巧妙地融入了宴会的氛围,使得整首诗既有景致的描绘,又有情感的抒发,展现了诗人高超的艺术表现力。
欧大任的其他作品
- 《 同郭赵王吴四山人杨卞二文学陆阎二秀才集上方寺真如上人房 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 冬夜同李比部黎司勋黄李二进士集金舍人宅和得比部二韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送吴有定游洞庭山因讯顾季狂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄田子艺 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中送王仪部敬美并寄李太史子田 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题刘仲修所藏杂画四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赠汪虞仲 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 五仙观同陈道吾方绍宣校书答李教授 》 —— [ 明 ] 欧大任