寄李伯承

君上秋风百尺台,白云片片乱鸿哀。 江潭此去三千里,那得瑶华远寄来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 百尺台:指高台,形容位置高远。
  • 白云片片:形容云朵飘动的样子。
  • 乱鸿哀:指大雁哀鸣,乱鸿即乱飞的大雁。
  • 江潭:指江边的深潭,这里泛指江边。
  • 三千里:形容距离遥远。
  • 瑶华:指珍贵的信物或书信。

翻译

你在秋风中的高台上,白云片片飘动,大雁哀鸣。从江边到这里有三千里的距离,如何能寄来珍贵的信物呢?

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的思念和无法传递信息的无奈。诗中“君上秋风百尺台”和“白云片片乱鸿哀”描绘了朋友所在地的遥远和高处的孤寂,通过秋风、白云和大雁的哀鸣,增强了诗中的离愁别绪。后两句“江潭此去三千里,那得瑶华远寄来”则直接表达了诗人对远方朋友的思念之情,以及因距离遥远而无法传递信息的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对远方的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文