寄苏子冲

酒钱正待苏司业,三月水边多丽人。 君自曲江骑马过,那能不醉五陵春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒钱:买酒的钱。
  • 苏司业:指苏子冲,司业是官职名,这里用作对苏子冲的尊称。
  • 水边:指河边或湖边。
  • 丽人:美丽的女子。
  • 曲江:地名,位于长安(今西安),唐代著名的游览胜地。
  • 五陵:指长安附近的五个陵墓,这里代指长安。
  • :指春天的景色或气氛。

翻译

我正等着苏司业来付酒钱,三月的水边有许多美丽的女子。你将从曲江骑马经过,怎能不在长安的春光中醉倒呢?

赏析

这首诗以轻松愉快的笔调表达了诗人对友人苏子冲的期待和对其行程的想象。诗中“酒钱正待苏司业”和“三月水边多丽人”描绘了诗人等待友人时的情景,以及对春天美景和丽人的赞美。后两句“君自曲江骑马过,那能不醉五陵春”则通过曲江和五陵的意象,表达了诗人对友人即将经历的美好时光的向往和祝愿。整首诗语言流畅,意境明快,展现了诗人对友情的珍视和对美好生活的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文