(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白门:古代南京城的别称。
- 斗酒:古代盛酒的器具,这里指饮酒。
- 离亭:古代设在路旁的亭子,常用作饯别之所。
- 巴子国:古代国名,位于今重庆市一带。
- 锦官城:古代成都的别称,因蜀锦而得名。
- 立马:停马。
- 凝望:注视,凝视。
翻译
在南京城外送别,与你共饮一杯酒,缓缓你的行程。 霜降后的密林中,树叶初落,离别的亭子旁,月亮渐渐升起。 山路通向巴子国,驿站经过锦官城。 停下马,空自凝望,只见寒冷的江面上,波浪正平静。
赏析
这首诗描绘了诗人在南京城外为友人送别的情景。通过“白门”、“斗酒”、“离亭”等词语,勾勒出一幅离别的画面。诗中“密树霜初落,离亭月渐生”以自然景象的变化,烘托出离别的哀愁。后两句“山通巴子国,驿过锦官城”则通过地理名称,展现了旅途的遥远与艰辛。结尾“立马空凝望,寒江浪正平”以凝望的动作和江面的平静,表达了诗人对友人旅途的担忧与不舍,以及对未来的无限遐想。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,表达了诗人对友人的深情厚意。
欧大任的其他作品
- 《 送南海段明府赴内召 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张伯衮参军之塞上二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 重阳前一日同丘谦之朱子得二民部康裕卿管建初二山人登毗卢阁饯吴明卿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋夜独坐 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送王侍御纯甫量移内江令六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻朱评事可大自汝州量移崇德 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送刘评事少脩调望江令 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赠大司马中丞连江吴公四首 》 —— [ 明 ] 欧大任