哭李于鳞四首

瑶草葳蕤独闭关,至今颜色白云间。 相将向长婚初毕,便逐卢敖去不还。 孤鹤骖回栖二室,片帆风引到三山。 侧身东望金银阙,忆尔仙人第一班。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶草:指仙草,比喻李于鳞的才华。
  • 葳蕤:形容草木茂盛,这里比喻李于鳞的才华横溢。
  • 闭关:指隐居不出。
  • 颜色:指容颜。
  • 相将:相伴。
  • 婚初毕:指刚刚完成婚礼。
  • 卢敖:古代传说中的仙人。
  • :古代指驾在车两侧的马。
  • 二室:指中岳嵩山的太室山和少室山。
  • 三山:指神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 金银阙:指仙境中的宫阙。
  • 仙人第一班:指仙人中的佼佼者。

翻译

仙草茂盛,独自隐居不出,至今你的容颜仿佛还在白云之间。 相伴着刚刚完成婚礼,便追随卢敖仙人一去不返。 孤鹤驾车回翔,栖息在太室山和少室山之间, 一片帆船随风飘荡,引领你到达神话中的三座仙山。 我侧身东望,想象着仙境中的宫阙, 回忆起你,仙人中的佼佼者。

赏析

这首作品表达了对李于鳞的深切哀悼和怀念。诗中运用了丰富的神话传说和意象,如“瑶草”、“卢敖”、“三山”等,营造出一种超凡脱俗的仙境氛围,以此来比喻李于鳞的才华和仙逝。通过“孤鹤骖回”、“片帆风引”等生动的描绘,展现了李于鳞离世后的飘渺与神秘。整首诗情感深沉,语言优美,充分表达了对逝者的敬仰和怀念之情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文