送方太常二首
豫南表桐柏,大淮涌璿流。
毓祥见之子,倾盖维扬秋。
念当为欢始,夙愿偕良仇。
踉跄威凤集,淩厉神鶤游。
子方入华省,予亦来中州。
何意成皋前,再遘南阳楼。
朔风吹飞藿,忽复在蓟丘。
疲驽荷剪拂,千里随骅骝。
斯须且复立,念子行悠悠。
何用写我心,申章托绸缪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 豫南:古代地区名,今河南南部一带。
- 表桐柏:指桐柏山,位于豫南,是伏牛山脉的一部分,古人认为是吉祥之地。
- 大淮:指淮河,中国东部的重要河流。
- 璿流:璇玑之流,古代神话中的星宿,象征着江河的流转或天上的银河。
- 毓祥:孕育吉祥,指有吉祥之事发生。
- 维扬:古称扬州,位于长江与淮河交汇处,这里指扬州初秋时节。
- 倾盖:车盖相交,比喻初次相遇,即一见如故。
- 良仇:亲密的朋友,此处指好友。
- 踉跄:形容步履不稳,也可指群鸟飞翔的样子。
- 威凤:古代传说中的神鸟,象征尊贵和吉祥。
- 淩厉:形容气势盛大或行动迅猛。
- 神鶤:即神雀,古代神话中的神鸟。
- 华省:中央政府的官署,这里指朝廷。
- 中州:古时中原地区的泛称,这里指洛阳一带。
- 成皋:地名,在今河南荥阳附近,曾是军事重地。
- 南阳楼:可能指某个著名的楼阁,南阳为古地名,此处代指某地。
- 朔风:北方的寒风。
- 飞藿:秋天的豆叶,喻指凋零的事物。
- 蓟丘:古地名,位于北京附近,这里借指远方。
- 疲驽:比喻能力不足或疲惫的人。
- 荷:肩负,承受。
- 骅骝:骏马,比喻杰出的人物。
翻译
在豫南的桐柏山下,大淮河像银河般流淌。 在这里,你的出生就预示着吉祥,我们在扬州初秋的季节相识。 期待着开始欢乐的时光,你我共同的友情深厚如仇。 你像威武的凤凰翩翩而来,我则如神雀般奋发向前。 你即将进入朝廷任职,我也将来到洛阳。 没想到在成皋之前,我们又在南阳楼重逢。 北风吹落豆叶,仿佛我又回到了遥远的蓟丘。 尽管我疲惫不堪,却仍愿如劣马接受你的引领,追随你千里。 短暂的停留后,我想起了你远行的身影。 如何表达我的心情?只能将深深的思念寄托于诗篇之中。
赏析
这首诗是诗人欧大任赠送给友人方太常的两首诗之一,表达了对友人仕途上的祝福以及两人深厚友谊的情感。诗中运用了丰富的自然景象和神话意象,如“表桐柏”、“大淮涌璿流”、“威凤集”等,既描绘了豫南的壮丽景色,也寓含了对友人才华的赞美。通过“倾盖维扬秋”、“朔风吹飞藿”等细节,展现了两人交往的片段和对时光流逝的感慨。最后,诗人以“疲驽荷剪拂”自比,表示愿意追随友人,体现了深厚的友情和无私的支持。整首诗情感真挚,意境优美,表达了诗人对友情的珍视和对友人未来的期盼。