(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沃洲山:古代地名,位于今浙江省绍兴市新昌县东。
- 金庭:指神仙居住的地方,这里比喻美丽的山林。
- 石楠花:一种常绿灌木或小乔木,花白色,果实红色。
翻译
我移居到了沃洲山,这里有许多如金庭般美丽的树木。雨后的石楠花,花瓣随水流过西边的亭子。
赏析
这首诗描绘了诗人移居沃洲山后的自然景色,通过“无数金庭树”和“雨后石楠花”的描绘,展现了山居的宁静与美丽。诗中“流过西亭去”一句,以动衬静,增添了诗意的流动感,使读者仿佛能感受到雨后山间的清新与宁静。整体上,这首诗语言清新,意境优美,表达了对自然美景的热爱和向往。
欧大任的其他作品
- 《 十六夜述怀示元白惟敬 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雪后渡淦水至萧水寄潘少承 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 林维乔携酒邀予过黎氏山楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 山居杂咏为顾玄言赋十八首顾令公祠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 出都门作二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 诚意伯刘国桢使楚饯别于孙鸿胪宅得枝字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答林叔度见寄兼怀邦介 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送沈纯甫谪戍雷州 》 —— [ 明 ] 欧大任