登芙蓉山
结发窥山笥,冥心睹河编。
怀奇信所遇,戒游及兹年。
芙蓉控韶郡,石室飞云烟。
发鞍度兰坂,緤鞚披萝阡。
岩幽路回转,涧曲泉连涓。
高岭既郁律,遥林复绵芊。
霏霏阴涧合,蔼蔼阳条鲜。
暖日丽韶石,绪风流浈川。
周览盈徙倚,长谣缔延缘。
愧匪尚平适,久钦康乐贤。
自非恋嘉苗,曾是怀灵荃。
阰兰已堪结,洲莽亦可搴。
美人迥不至,何由布中悁。
日夕空伫立,咏言白驹篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结发:古代男子成年时束发,这里指年轻时。
- 窥山笥:窥视山中的书箱,指学习山中的知识。
- 冥心:深思熟虑。
- 河编:指古代的典籍。
- 怀奇:怀抱奇才。
- 戒游:告诫自己不要轻易出游。
- 芙蓉:指芙蓉山。
- 韶郡:指韶关,今广东韶关市。
- 石室:山中的石洞。
- 兰坂:长满兰草的山坡。
- 緤鞚:系马的缰绳。
- 萝阡:长满藤萝的小路。
- 涧曲:曲折的溪流。
- 郁律:山势高耸的样子。
- 绵芊:草木茂盛的样子。
- 霏霏:形容云雾缭绕。
- 蔼蔼:形容阳光明媚。
- 绪风:微风。
- 浈川:指浈江,流经韶关的河流。
- 周览:四处观看。
- 徙倚:徘徊。
- 长谣:长诗。
- 缔延缘:结交朋友。
- 尚平:东汉时期的隐士。
- 康乐:指南朝宋的文学家谢灵运,封康乐公。
- 嘉苗:美好的植物。
- 灵荃:传说中的神草。
- 阰兰:山坡上的兰草。
- 洲莽:水边的草地。
- 搴:采摘。
- 美人:指理想中的朋友或知己。
- 迥不至:远远未来。
- 布中悁:表达心中的忧愁。
- 咏言:吟咏诗篇。
- 白驹篇:指《诗经·小雅·白驹》,表达对友人的思念。
翻译
年轻时我就窥视山中的书箱,深思熟虑地阅读古代的典籍。怀抱着奇才,相信自己会遇到合适的机会,告诫自己不要轻易出游,直到现在。芙蓉山控制着韶关,山中的石洞飘出云烟。解开发鞍,度过长满兰草的山坡,系着马缰绳,穿过长满藤萝的小路。山岩幽深,道路回转,溪流曲折,泉水连绵。高山既高耸,远处的树林也茂盛。云雾缭绕的阴涧,阳光明媚的阳条。温暖的阳光照耀着韶石,微风吹过浈江。四处观看,徘徊不定,长诗吟咏,结交朋友。我愧疚自己不是尚平那样的隐士,长久以来钦佩康乐公谢灵运的贤能。并非留恋美好的植物,曾经怀抱着神草。山坡上的兰草已经可以采摘,水边的草地也可以采摘。理想中的朋友远远未来,如何表达心中的忧愁。日暮时分空自伫立,吟咏着《白驹篇》。
赏析
这首诗表达了诗人对自然美景的欣赏和对理想友人的思念。诗中通过对芙蓉山的描绘,展现了山中的幽静和美丽,同时也表达了对隐逸生活的向往。诗人通过对尚平和谢灵运的敬仰,表达了自己对高尚品德和文学成就的追求。最后,诗人通过对《白驹篇》的吟咏,抒发了对远方友人的深切思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的山水诗。