瑶林引

槐江迢递玄圃丘,槐眉勒铭三千秋。觞宴西池一托乘,苕华四照清瑶流。 瑶流南出开林麓,昆墟小似东旸谷。其前光气发玄䃤,其下凝膏灌丹木。 自昔梅花万树曾名村,璇房七十历历今犹存。河宗献宝贝宫上,象罔求珠赤水源。 仙峤未易攀,仙箓未易言。君为白鹤道人几代孙,瓜山之后为清门。 藏室万卷殆钟阳之瑜瑾,著录千家尽羭次之婴垣。 亭中琼醴日应荐,阶前玉树春更繁。君乎游哉,其乐不可谖。 望瑶林兮明霞,寄瑶林兮疏麻。我居不远㻬琈洞,为我一采琅玕花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 槐江:古代神话中的河流。
  • 玄圃丘:古代神话中的仙境。
  • 槐眉:古代神话中的仙人。
  • 勒铭:刻写铭文。
  • 觞宴:宴会。
  • 西池:古代神话中的仙池。
  • 苕华:古代神话中的仙草。
  • 清瑶流:清澈的仙水。
  • 昆墟:古代神话中的仙山。
  • 东旸谷:古代神话中的日出之地。
  • 玄䃤(xuán sù):古代神话中的宝石。
  • 凝膏:凝固的油脂,比喻珍贵之物。
  • 丹木:古代神话中的仙木。
  • 璇房:古代神话中的仙宫。
  • 河宗:古代神话中的河神。
  • 贝宫:古代神话中的宝藏之地。
  • 象罔:古代神话中的神兽。
  • 赤水:古代神话中的河流。
  • 仙峤:古代神话中的仙山。
  • 仙箓:古代神话中的仙籍。
  • 白鹤道人:古代神话中的仙人。
  • 瓜山:古代神话中的仙山。
  • 清门:指高洁的门第。
  • 藏室:指藏书的地方。
  • 钟阳:古代神话中的仙山。
  • 瑜瑾:美玉。
  • 著录:指记载。
  • 羭次:古代神话中的仙山。
  • 婴垣:古代神话中的仙境。
  • 琼醴:古代神话中的仙酒。
  • 玉树:古代神话中的仙树。
  • (xuān):忘记。
  • 㻬琈洞:古代神话中的仙洞。
  • 琅玕花:古代神话中的仙花。

翻译

槐江河遥远地流向玄圃丘,槐眉仙人在那里刻写了三千年的铭文。在西池宴会上,他托乘仙草,四照的苕华在清澈的瑶流中闪耀。

瑶流南流开辟了林麓,昆墟山小巧如东旸谷。它的前方光气从玄䃤中发出,下方凝膏滋养着丹木。

自古以来,梅花万树曾名村,七十座璇房历历在目,至今犹存。河宗献宝给贝宫,象罔在赤水源求珠。

仙峤不易攀登,仙箓不易言说。你是白鹤道人的几代孙,瓜山之后的高洁门第。藏室中万卷书如同钟阳的美玉,著录千家尽是羭次的婴垣。

亭中每日应献琼醴,阶前玉树春天更加繁茂。君游哉,其乐不可忘。

望着瑶林,明霞绚烂,寄情瑶林,疏麻飘香。我居不远㻬琈洞,为我一采琅玕花。

赏析

这首诗描绘了一个神话般的仙境,通过丰富的神话元素和优美的语言,展现了诗人对仙境的向往和对仙人的赞美。诗中运用了大量的神话典故,如“槐江”、“玄圃丘”、“槐眉”等,生动地描绘了仙境的景象和仙人的生活。同时,诗中也透露出诗人对仙境的向往和对仙人的敬仰,表达了一种超脱世俗、追求精神自由的人生态度。整体上,这首诗意境深远,语言优美,是一首典型的仙境诗。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文