(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忝摄:谦词,表示自己有幸担任或参与某事。
- 名山长:指担任名山的主管或管理者。
- 精庐:精致的住所或书房。
- 乘兴:随着兴致。
- 法署:指官署,这里可能指评事的官职。
- 二妙:指两位才华横溢的人。
翻译
我有幸担任这座名山的管理者,今天特意为客人开放了我的精致住所。看到你随着兴致骑马而来,真是令人高兴。你在馆阁中挥洒文笔,才华横溢如同云霄之上的法署。在金陵遇到你们这两位才华横溢的人,真值得在凤凰台上痛饮一番。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在清凉山中的相聚情景,表达了对友人才华的赞赏和对相聚时光的珍惜。诗中“忝摄名山长,精庐为客开”展现了诗人的好客与谦逊,“爱君乘兴发,骑马到门来”则生动描绘了友人的风采。后两句赞美了友人的文才与官职,并以“金陵逢二妙,堪醉凤凰台”作结,表达了与友人共饮的愉悦心情。
欧大任的其他作品
- 《 对雨 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 冬日同惟仁叔祥季美君玺季德君美道子虹山赏梅花得园字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 吴驾部公择斋中听李生歌得声花二韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雪中同陆山人渡杨子江 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 除夕黄公补邵长孺黄公绍梁宗文苏懋德潘子朋程无过潘季选程虞仲集予斋中因怀舍弟经季未至二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 得张助甫凉州书以二诗见寄时助甫已移江左二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金陵送黄白仲北上四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答冯郡博京口见讯因忆黎职方惟敬 》 —— [ 明 ] 欧大任