(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清缨:指清澈的泉水或水流。
- 濯:洗涤。
- 白雪:指高雅的曲调或诗歌。
- 杖底:指行走时所持的杖,这里比喻行走的足迹。
- 萝薜:一种植物,这里指园中的植物景色。
翻译
我家自成文苑,谁能与我共钓竿。 清澈的水流近在咫尺,洗涤心灵,高雅的曲调难以和歌。 行走间,河山尽收眼底,酒杯前,星斗显得寒凉。 深爱着园中的萝薜景色,出门后几番回头凝望。
赏析
这首作品描绘了诗人刘太守在郊园游玩时的所感所思。诗中,“家自开文苑”展现了诗人的文化底蕴,而“人谁共钓竿”则流露出一种孤独感。通过“清缨来濯近”和“白雪和歌难”的对比,表达了诗人对自然美景的欣赏与对高雅艺术的向往。末句“深怜萝薜色,出户几回看”则深刻体现了诗人对自然景色的留恋与不舍。
欧大任的其他作品
- 《 重阳后一日同梁思伯潘少承岑允穆集苏都谏幼清宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 山池见月 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 诸将 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题陈达甫酒星亭 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 至后同侯李诸公浮丘迟汪侍御 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻黎职方惟敬已趋金陵予自黄梅渡江过浔阳不得相见 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中陪陈光州泛舟玄湖饯王侍御赴钧州二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同黎秘书王纳言李临淮李宛平过刘观察园玩菊 》 —— [ 明 ] 欧大任