(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴公台:地名,位于今江苏省扬州市,是古代吴国的遗址。
- 野棠花:野生的棠梨花,棠梨是一种落叶乔木,花白色。
- 游魂:指游荡的灵魂或远行的旅人。
- 芜城:指荒废的城市,这里指扬州。
- 帝家:指帝王的家族或都城。
翻译
走在吴公台下的路上,风轻轻吹散了野棠花。 不要怨恨游魂远去,芜城也是帝王的家园。
赏析
这首诗通过对吴公台下野棠花的描绘,营造了一种凄凉而美丽的意境。诗中“风散野棠花”一句,既展现了自然景色的美,又隐含了时光流逝的哀愁。后两句“莫怨游魂远,芜城亦帝家”则表达了诗人对历史变迁的感慨,即使城市荒废,它也曾是帝王的家园,充满了历史的厚重感。整体上,诗句简洁而意境深远,表达了诗人对古迹的怀念与对历史的沉思。
欧大任的其他作品
- 《 初冬集黄明府用励日新堂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送吴约卿四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 张侍御按浙还京吴侍御见招同饮万金吾园中因病不赴 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 出都门作二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金处士姚鸿胪邀同许奉常雨中饮飞霞阁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 姚元白枉书问讯因闻元白与陈子野俱已乞休赋寄二子 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 彰义门重别陈梦庚 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同方明府夜集沈监丞宅 》 —— [ 明 ] 欧大任