(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天息山:山名,具体位置不详。
- 广成泽:地名,具体位置不详。
- 鱼陵:地名,具体位置不详。
- 问津:询问渡口,这里指寻找前行的方向。
翻译
在天息山前,我独自一人骑马前行,广成泽畔,万家春意盎然。城头上,无限延伸的鱼陵景色,日暮时分,我独自移船寻找前行的渡口。
赏析
这首诗通过描绘诗人在旅途中的所见所感,展现了诗人对自然美景的欣赏和对旅途孤独的感慨。诗中“天息山前一旅人”一句,以简洁的语言勾勒出诗人的孤独形象,而“广成泽畔万家春”则通过对比,突出了自然景色的生机与诗人的孤寂。最后两句“城头无限鱼陵色,日暮移船独问津”,以日暮时分的景色和寻找渡口的动作,表达了诗人对前路的迷茫和对未来的期待。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。
欧大任的其他作品
- 《 陈使君敬甫张进士于皋过斋中对菊 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 十七夜同何太仆卢方伯袁节推集黎秘书宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄陈宪副于韶 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 清源观题壁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 阿耨塔 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 庚寅元日立春次庚申旧韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伏日同徐子与顾汝和袁鲁望沈道桢顾汝所集文寿承斋中得家字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送刘太史衍亨奉使韩藩因还任丘为尊公寿 》 —— [ 明 ] 欧大任