朱贞吉彭稚脩出宿南浦舟中为别得寒字

交深淹旅泊,共宿楚江干。 雪积征途远,波惊客梦残。 饭牛天欲曙,枕曲夜犹寒。 星剑灯前把,他宵却自看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淹旅泊:长时间的旅途停留。
  • 楚江干:楚江的岸边。
  • 饭牛:喂牛,这里指天还未亮,已经开始劳作。
  • 枕曲:弯曲着身体睡觉,形容睡姿不舒适。
  • 星剑:指星光下的剑,比喻夜晚的武器或英勇。

翻译

我们的交情深厚,使得长时间的旅途停留也变得不那么孤单,共同在楚江的岸边过夜。 积雪覆盖了远方的征途,波涛的汹涌惊扰了旅人的残梦。 天还未亮,已经开始喂牛,而夜晚弯曲着身体睡觉,依然感到寒冷。 在星光下,我们把玩着剑,而到了他夜,只能独自欣赏。

赏析

这首作品描绘了两位旅人在楚江边共宿的情景,通过“雪积征途远”和“波惊客梦残”表达了旅途的艰辛和不安。诗中“饭牛天欲曙,枕曲夜犹寒”进一步以具体的动作和感受,加深了旅途的孤独和寒冷。结尾的“星剑灯前把,他宵却自看”则透露出一种无奈和期待,即使今夜有伴,未来的夜晚却只能独自面对。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅途中的孤独与期待。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文