竹西亭送沈二十八北游

醉把吴钩赠别离,行逢汉主好文时。 布衣且待公车诏,奏赋先蒙狗监知。 马饮桑乾流水急,诗题碣石片虹垂。 相逢若问江都客,萧瑟秋风自下帷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴钩:古代吴地制造的一种弯刀,后泛指锋利的刀剑。
  • 汉主:指汉朝的皇帝,这里比喻当时的君主。
  • 布衣:古代平民的衣着,借指平民身份。
  • 公车:古代官署名,负责接待上书言事的士人。
  • 奏赋:向皇帝献上自己的文学作品。
  • 狗监:古代负责养狗的官职,这里指低级官员。
  • 桑乾:古代河流名,即今河北省的桑干河。
  • 碣石:古代山名,位于今河北省昌黎县西北。
  • 江都:古代地名,今江苏省扬州市。
  • 下帷:放下帷幕,指隐居或闭门读书。

翻译

醉意中我握着锋利的吴钩为你送别,恰逢汉朝君主喜好文学之时。 你虽是平民身份,但很快会得到朝廷的征召,你的文学才华已先被低级官员所知。 马儿饮水于桑乾河急流之中,你的诗篇将题写在碣石山上,如彩虹般垂挂。 若有人问起我这位来自江都的客人,就说我在秋风萧瑟中自闭门户,静心读书。

赏析

这首作品是欧大任为送别沈二十八北游而作,诗中充满了对友人才华的赞赏和对未来的美好祝愿。首联以“吴钩”象征壮志,以“汉主好文”暗示时代背景,为友人的前程铺垫。颔联预言友人将受朝廷重视,颈联则描绘了友人旅途的壮阔景象。尾联以自况作结,表达了诗人对友人的深切思念和自己的隐逸情怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感底蕴。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文