曾少参关中致政遂封中丞七十初度遥有此寄

何年解组自西归,赤钺彤弓照紫薇。 气似青牛关内过,歌曾白雪郢中飞。 驻颜不待餐金液,绕膝惟看舞綵衣。 从此著书堪百岁,笔床深傍钓鱼矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 解组:解下官服,指辞官退休。
  • 赤钺彤弓:红色的斧头和弓,古代官员的仪仗。
  • 紫薇:紫薇星,象征高官。
  • 青牛:传说中的神兽,常用来象征长寿。
  • 白雪:指高雅的诗歌。
  • 郢中飞:郢,古代楚国的都城,这里指诗歌在文人中流传。
  • 餐金液:指服用仙药以求长生不老。
  • 舞綵衣:綵衣,五彩的衣服,这里指儿孙围绕跳舞庆祝。
  • 笔床:放置笔的架子。
  • 钓鱼矶:钓鱼时坐的石头,这里指悠闲的生活。

翻译

何时辞官自西归,红色的斧头和弓光照紫薇星。 气如青牛过关内,高雅的诗歌在文人中流传。 驻颜不需服仙药,儿孙围绕跳舞庆祝。 从此著书可享百岁,笔架旁悠闲地钓鱼。

赏析

这首作品描绘了一位退休官员的理想生活图景。通过“赤钺彤弓照紫薇”和“气似青牛关内过”等句,展现了官员曾经的辉煌与威严。而“驻颜不待餐金液,绕膝惟看舞綵衣”则表达了诗人对长寿和家庭幸福的向往。最后两句“从此著书堪百岁,笔床深傍钓鱼矶”更是寄托了诗人对悠闲自在、著书立说的晚年生活的憧憬。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对退休生活的理想化想象。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文