送陈僚长则济谳狱云贵四首

地接荆梁下五溪,春风先到夜郎西。 使君佩印行边徼,箐鸟江猿处处啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荆梁:指古代的荆州和梁州,今湖北、四川一带。
  • 五溪:指五条溪流,具体位置不详,可能指云贵地区的河流。
  • 夜郎:古代国名,位于今贵州一带。
  • 使君:对官员的尊称,这里指陈则济。
  • 佩印:指官员佩戴的印章,这里指担任官职。
  • 边徼:边疆地区。
  • 箐鸟:指山林中的鸟。
  • 江猿:指江边的猿猴。

翻译

这片土地连接着荆州和梁州,五条溪流在此汇聚,春风首先吹到了夜郎的西边。陈则济使君佩戴着印章前往边疆地区,山林中的鸟和江边的猿猴处处啼叫。

赏析

这首诗描绘了陈则济前往云贵地区执行公务的情景。通过“地接荆梁下五溪”和“春风先到夜郎西”的描绘,诗人展现了云贵地区的自然环境和气候特点。后两句“使君佩印行边徼,箐鸟江猿处处啼”则表达了陈则济作为官员前往边疆的使命,以及边疆地区特有的自然生态。整首诗语言优美,意境深远,充满了对边疆风光的赞美和对官员使命的敬意。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文