洲上四首

生事庭前流水,世情竹外青山。 抱膝长吟梁父,为园不闭柴关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 生事:指日常生活或生计。
  • 世情:指世间的人情世故。
  • 抱膝:形容坐着时的一种姿态,即双手抱住膝盖。
  • 长吟:长时间地吟咏或吟诵。
  • 梁父:指《梁父吟》,古代诗歌的一种,这里泛指诗歌。
  • 为园:指经营园圃。
  • 柴关:指简陋的门。

翻译

日常生活就像庭院前的流水一样平淡,世间的人情世故则如同竹林外的青山一般遥远。我常常坐着抱膝,长时间地吟诵诗歌,经营着我的小园子,连简陋的门也不关闭。

赏析

这首诗通过对比日常生活与世情人情的不同状态,表达了诗人对简朴生活的向往和对世俗纷扰的超然态度。诗中“流水”与“青山”的意象,既展现了生活的平淡与世情的遥远,又隐喻了诗人内心的宁静与超脱。而“抱膝长吟”和“为园不闭柴关”则进一步描绘了诗人闲适自得的生活状态,体现了其对诗歌和自然的热爱与追求。整体上,这首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对理想生活的向往和对世俗的超然态度。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文