密孙大风阻宿朱家庄四首

劲风东北来,沙蓬千里飞。 十步不可往,还复入荆扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 密孙大风:指猛烈的大风。
  • 阻宿:因故停留住宿。
  • 朱家庄:地名,具体位置不详。
  • 劲风:强劲的风。
  • 沙蓬:沙地上的蓬草,随风飘散。
  • 荆扉:用荆条编成的门,指简陋的门。

翻译

猛烈的大风从东北方向吹来,沙地上的蓬草被吹得四处飞扬。因为风势太强,十步之外都无法前行,只好返身回到那简陋的荆条门内。

赏析

这首诗描绘了作者因大风阻隔而停留在朱家庄的情景。诗中“劲风东北来,沙蓬千里飞”生动地描绘了风势的猛烈和沙蓬随风飘散的景象,给人一种荒凉而壮阔的感觉。后两句“十步不可往,还复入荆扉”则表达了作者因风势无法前行,只能返回简陋住所的无奈和孤寂。整体上,这首诗语言简练,意境深远,通过自然景象的描绘,传达了作者的情感和心境。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文