七夕

泪痕如雨恨如丝,肠断银河欲渡时。 儿女不知离别事,只言今夕是佳期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 肠断:形容极度悲痛。
  • 银河:天河,这里指阻隔牛郎织女的银河。 (在古诗词中,银河常被用来象征阻隔恋人或亲人的障碍。)

翻译

眼泪如雨水般不停地流淌,心中的怨恨如丝线般缠绕,在想要渡过银河(与爱人相会)的时候,伤心欲绝。孩子们不懂得离别的痛苦之事,只说今天晚上是美好的相会时光。

赏析

这首诗以七夕这个传统的爱情节日为背景,通过描写主人公的悲伤和孩子们的无知,形成了鲜明的对比。诗中的前两句“泪痕如雨恨如丝,肠断银河欲渡时”,生动地表现了主人公因无法与爱人相聚而产生的极度悲痛之情,“泪痕如雨”和“恨如丝”的比喻,强化了这种悲伤的程度。后两句“儿女不知离别事,只言今夕是佳期”,则从孩子们的角度出发,他们不了解大人们的离别之苦,只把七夕当作一个欢乐的节日,这种对比更加凸显了主人公的孤独和痛苦。整首诗语言简洁,情感真挚,深刻地表达了爱情中的无奈和悲伤。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文