送邵婿捧敕命还东莞

嗟我来京师,历岁已逾七。 忝职在宪台,旦夕靡遑逸。 激扬乏长材,献纳愧凉德。 慈亲在高堂,鹤发逾七帙。 一子侍晨昏,顷刻难离侧。 随官缺僮仆,干蛊鲜子侄。 去秋邵婿来,旅邸勤顾恤。 公退问安否,朝参候出入。 翁婿情怡愉,驹隙半载及。 寻蒙圣主恩,悯念慎厥职。 循例授敕词,父母亦褒锡。 光宠被一门,存没咸感激。 顾予系于官,省拜殊未得。 婿今捧敕还,戒行将有日。 制冠与服带,官贫莫能饰。 聊以备礼文,孝心徒恻恻。 惟时属仲春,阳回冰冻释。 轻舟发潞河,涉远宜谨饬。 到家当盛夏,薰风长群物。 喜气溢廷帏,荣耀生里域。 俯仰期报称,鼓舞歌帝力。 父兮尽慈爱,臣则效忠赤。 子弟敦孝敬,耕稼给徭役。 能不忝厥生,永以保贞吉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忝(tiǎn)职:愧居其职。
  • 宪台:指御史台等监察机构。
  • 靡遑(huáng)逸:没有闲暇安逸。
  • 激扬:激励宣扬。
  • 长材:优异的才能。
  • 献纳:进献。
  • 凉德:薄德。
  • 高堂:指父母。
  • 鹤发:白发。
  • 帙(zhì):本意为书、画的封套,此处指十岁。
  • 干蛊(gǔ):指儿子能继承父志,完成父亲未竟之业。
  • 驹隙(jū xì):比喻时间短暂。
  • 敕词:皇帝的诏令文书。
  • 褒锡:褒奖赏赐。
  • 谨饬(chì):谨慎,小心。
  • 薰风:和暖的风,指初夏时的东南风。

翻译

唉,我来到京城,已经过了七年多。我愧居监察机构的职位,从早到晚没有闲暇安逸的时候。我缺乏优异的才能来激励宣扬,进献时也惭愧自己的薄德。我的母亲在老家,已是满头白发,超过七十岁了。只有一个儿子在身边侍奉,片刻都难以离开她身旁。我随官在外,缺少僮仆,儿子能继承父志完成我的心愿,但侄子中这样的人很少。去年秋天女婿邵某来了,在旅店里勤奋地照顾我。他公事办完后就问我是否安好,早朝时等候我出入。翁婿之间相处愉快,时间如白驹过隙,半年就过去了。不久承蒙圣主的恩德,怜悯并关注我谨慎履行职责。按照惯例授予敕命文书,父母也受到了褒奖赏赐。光荣恩宠降临一门,生者和逝者都心怀感激。只是我被官职所牵制,不能亲自去拜谢,深感遗憾。女婿如今捧着敕命回东莞,出发的日子快要到了。制作官帽和服装腰带,我因为官贫无法装饰得很好。只能暂且准备好礼仪文书,心中的孝心也只能是充满忧伤。此时正值仲春,阳气回转,冰冻消融。轻舟从潞河出发,路途遥远应当谨慎小心。到家时应当是盛夏了,和暖的风吹拂着万物。喜气充溢在庭帏之间,荣耀在乡里产生。俯仰之间期望能报答圣恩,鼓舞欢歌赞美皇帝的恩德。父亲要尽慈爱之心,臣子则要效忠赤诚。子弟们要敦厚孝敬,耕种劳作并承担徭役。这样才能不辜负此生,永远保持正直吉祥。

赏析

这首诗是罗亨信为送女婿邵某捧敕命回东莞而作,诗中既表达了作者对自身职责的勤勉与对自身才能不足的惭愧,也体现了对亲人的思念与关爱,尤其是对年迈母亲的牵挂。同时,诗中描述了女婿的孝顺与勤勉,以及蒙圣恩获敕命的感激之情。整首诗情感真挚,语言朴实,通过对生活细节和情感的描绘,展现了一个官员的内心世界和家庭情感。从结构上看,诗以叙事为主,按照时间顺序讲述了作者在京城的经历、女婿的到来与照顾、获恩授敕以及女婿即将启程回东莞等内容,层次分明,逻辑清晰。在表现手法上,运用了对比和烘托的手法,如通过自己在京城的忙碌与对家乡亲人的思念形成对比,突出了对亲情的渴望;通过描写仲春的景象和对到家时盛夏的想象,烘托出喜悦的氛围。总的来说,这首诗具有较高的艺术价值,既反映了当时的社会现实和人们的情感世界,也展示了作者的文学才华和思想境界。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文