(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青琐:古代宫门上的一种装饰,此处借指朝廷。(青琐:qīng suǒ)
- 交谊:交情,友谊。
- 都门:京都城门,也可泛指京都。
- 五裤:称颂地方官吏施行善政。
- 稔闻:久闻。(稔:rěn)
- 德政:有益于人民的政治措施和政绩。
- 三馀:指冬者岁之馀,夜者日之馀,阴雨者晴之馀。泛指空闲时间。
- 选钱:汉代的一种杂税。这里指用收税得来的钱安抚老人。
- 慰叟:慰问老人。
- 驰芳誉:传播美好的声誉。
- 悬榻:《后汉书·徐稺传》:“(陈)蕃在郡不接宾客,唯稺来特设一榻,去则悬之。”后以“悬榻”喻礼待贤士。
- 思贤:思念贤才。
- 咏吁:歌咏感叹。
- 麾节:指挥旗和符节,借指将帅的指挥。
- 建武:地名,此处指李太守将去的地方。
- 朱轓:古代高官所乘之车,因用朱红色漆轮,故名。(轓:fān)
- 郡侯:爵名,也用于对一郡长官的尊称。
翻译
常常想起在朝廷时谈论的交情,在京都城门握手问候彼此的生活状况。 久闻您施行善政,百姓称颂,在空闲时间您还喜欢钻研诗书。 用收税的钱来慰问老人,您的美好声誉四处传播,像陈蕃为徐稺特设一榻那样礼待贤士,引发人们的歌咏感叹。 您即将持着指挥旗和符节回到建武,人们都知道那乘坐朱红色漆轮车的是郡侯您。
赏析
这首诗是罗亨信与南宁李太守的唱和之作,表达了对李太守的赞美和敬意。诗的首联通过回忆在朝廷时的交谊,以及在都门的问候,展现了两人之间的深厚情谊。颔联称赞李太守的德政和对诗书的热爱,体现了他的治国才能和文化素养。颈联进一步赞扬李太守关爱老人、礼贤下士的品德,使其形象更加高大。尾联则描述了李太守即将前往建武,人们对他的尊敬和认可。整首诗语言优美,意境典雅,用典恰当,充分表达了诗人对友人的钦佩和祝福。