恭纪恩赐诗赐玲珑雕花玉带

· 严嵩
扈跸监祠夕殿中,满衣星露满墀风。 春融为我消寒冽,貂帽深恩被紫茸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 扈跸(hù bì):随侍皇帝出行。
  2. 墀(chí):台阶上的空地,亦指台阶。
  3. 冽(liè):寒冷。
  4. 貂帽:用貂皮制的帽子。
  5. 紫茸:细软的绒毛。

翻译

在随侍皇帝祭祀的傍晚宫殿中,我的衣服沾满了星星般的露水,台阶上满是风。春天的温暖为我消除了寒冷,深深感恩皇帝赐予我貂皮帽子和柔软的绒毛。

赏析

这首诗描绘了严嵩随侍皇帝祭祀时的情景和感受。诗中通过“满衣星露满墀风”的描写,烘托出环境的清冷。而“春融为我消寒冽”则表现出春天的温暖为诗人消除了寒冷,同时也暗示了皇帝的恩赐带来的温暖和慰藉。最后一句“貂帽深恩被紫茸”,表达了诗人对皇帝恩赐的感恩之情。整首诗语言简练,意境含蓄,通过对环境和感受的描写,传达出一种庄重而又感恩的情感。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文