挽知府李至刚内孙氏恭人

毓秀闺门记昔年,大归名阀遂移天。 顺承君子躬夷险,教育诸儿总俊贤。 忧患荐膺成永诀,褒封遄复贲重泉。 玉堂大老铭潜德,行谊应知百世传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毓秀(yù xiù):指孕育着优秀的人。
  • 闺门:指女子居住的内室,这里借指妇女的品德。
  • 大归:旧称妇女被夫家遗弃,回到娘家。这里指女子出嫁的旧称。
  • 名阀:名门贵族。
  • 移天:改嫁的讳称。
  • (yīng):接受,承当。
  • (chuán):迅速。
  • (bēn):这里指奔走,快跑。后多假借为“奔”。
  • 重泉:犹九泉,指地下。
  • 玉堂大老:赞美居高位者。玉堂,官署名;大老,对年高望重者的敬称。
  • 潜德:不为人知的美德。

翻译

想起当年那秀外慧中的女子在内室的情景,她嫁入名门望族是命运的安排。她顺从君子,无论是平安还是艰难都能共同承受,教育的孩子们个个都是英俊贤能之人。在忧患中承受苦难,最终成了永别,而朝廷迅速追封的荣耀也送达了九泉之下。居高位的大人铭记她不为人知的美德,她的品行道义应该会百世流传。

赏析

这首诗是为悼念知府李至刚的妻子孙氏恭人而作。首联回忆了孙氏恭人当年的风采以及她的出嫁。颔联描述了她顺从丈夫,共同面对生活的艰难险阻,以及她对子女的良好教育。颈联提到她在忧患中离世,但朝廷迅速给予了追封。尾联强调了高位者对她美德的铭记,以及她的品行将百世流传。整首诗表达了对孙氏恭人的赞美和怀念,语言简练,情感真挚,通过对她的品德和事迹的描述,展现了她的光辉形象,也体现了作者对她的敬重之情。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文