(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰舟:船的雅称。(“兰”读作“lán”)
- 演漾:水波荡漾的样子。(“漾”读作“yàng”)
- 田田:形容荷叶相连的样子。
- 琼波:清澈的波浪,这里指太液池水。(“琼”读作“qióng”)
翻译
漂亮的船在清澈的水面上荡漾,水天相接,空旷辽阔,池中的花叶茂密,在岛屿间的风中轻轻摇曳。船桨划入太液池波浪最深处,只见那华丽的玉楼金殿的影子在水中东西交错。
赏析
这首诗描绘了太液池上乘舟的情景,营造出一种优美、宁静而又富有皇家气派的氛围。诗的前两句通过“兰舟”“演漾”“水云空”“花叶”“田田”“岛屿风”等词语,生动地描绘了太液池的美景,展示了水面的广阔、波光粼粼以及池边花叶的繁茂。后两句“棹入琼波最深处,玉楼金殿影西东”,则将视角转向太液池深处,通过描写船划入池水深处所见到的玉楼金殿的影子,暗示出皇家的威严和奢华。整首诗语言优美,意境深远,让读者仿佛身临其境,感受到了太液池的美丽与神秘。