马汝砺府倅入觐乃翁侍读先生以诗示之还治予步韵以赠
注释
- 倅(cuì):副职,此处指府倅,即府的副职官员。
- 觐(jìn):朝见君主或朝拜圣地。
- 競(jìng,同“竞”):竞争,竞赛。
- 筲(shāo):一种竹制容器,容量小,这里比喻器量狭小的人。
- 卮(zhī):古代盛酒的器皿。
- 祚(zuò):福,赐福。
- 蓼(liǎo):一种植物。
- 萧:植物名。
- 瀼(ráng):露水多的样子。
- 徵(zhēng,同“征”):证明,验证。
- 垣(yuán):墙,这里指星的区域。
- 屦(jù):古代用麻、葛制成的一种鞋。
- 羸(léi):瘦弱。
- 卬(yáng):同“仰”,抬起,向上。
翻译
在那纷纷扰扰的名利场中,人们喜爱早得功名,害怕暮年才有所成。大家争相奋进,如同船只在争相竞渡。谁会怜悯那三月的花朵,偶然遭遇了整朝的雨水。既没有白白地书写空虚的文字,岂能被现在的境况所迷惑。嘲笑那些器量狭小的人,他们如捧腹的青蛙般恼怒。幕僚和宾客确实不可轻视,更何况还有官员的保护。向着太阳的心更加赤诚,奔驰着祝福万年的福运。在高堂上饮着美酒,穿着斑斓的衣服像老莱子那样娱乐。你年纪正当青春,头发也还未变白。宴会上承受着天子的恩情,如蓼萧受到露水的滋润。大自然的变化有足够的证明,逆境和顺境自然会相互更替。德星靠近星区,吉祥的光芒照耀在门户。不要说行路艰难,暂时停下脚步准备向南归去。赵轨被称赞为奉公守法的好官,他的清正廉洁是上天赋予的。我不是邵尧夫,不能深究天命和人事。用过去推测未来,在五彩祥云的道路上回报你。尺蠖弯曲后再伸展,这是事物的常理。赠言应和杨春,我惭愧自己如贩卖裤子的人。玉堂中有位老仙人,穿着锦衣绣着鹭鸶。他的言辞比韩愈略胜一筹,抚摸着庭院中的树木。洁白的玉璧纵然投入泥中,也不会沾染污渍。仰头嘲笑千年来的人,只夸赞那些奇特的老妇。广阔的水波浩渺,眼前展现出风度。在孔鲤的庭院里进行了一个月的交谈,对义理更加感到满足。内心充实气势更加宏大,哪里需要借助外界的帮助。金玉和泥土,轻重在于自己领悟。喧闹的鼓声淫靡,寂寥的是那大濩之乐。世间的情不值得怜悯,古代的道义请一起仰慕。像齐王晞那样恬淡,像汉代的汲黯那样愚直。仔细衡量冷热,斟酌刚柔如何取舍。对着秋山长啸,烟雾消散后一切依然如故。
赏析
这首诗内容丰富,意蕴深刻。诗中描绘了名利场中的纷争和人们的心态,表达了对道德、品行和命运的思考。诗人认为,在追求名利的过程中,人们应该保持清醒的头脑,不被眼前的困境所迷惑,要有坚定的信念和积极的心态。同时,诗中也强调了自然规律的不可抗拒,逆境和顺境会相互转化,人们应该顺应时势,保持乐观。诗中还提到了一些历史人物和典故,如赵轨、邵尧夫等,用以说明品德和智慧的重要性。整首诗语言优美,用典恰当,富有哲理,给人以启迪和思考。