送户部叶叔通郎中知宁国府

桑梓悠悠共歙城,宦游京国倍多情。 红尘离合常无定,从此相看听雁声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桑梓:古代常在家屋旁栽种桑树和梓树,后用作故乡的代称。
  • 悠悠:长久,遥远。
  • 歙城:地名,今安徽省歙县,这里指作者的故乡。
  • 宦游:指士人为谋取官职而在外游走。
  • 京国:京城,这里指北京。
  • 红尘:原指繁华的都市,后泛指人世间。
  • 无定:无常,不稳定。
  • 相看:互相注视,这里指彼此思念。
  • 听雁声:古人常以雁象征书信,听雁声即期待远方亲友的书信。

翻译

故乡的桑梓树影悠悠,我们共同在歙城长大,如今在京城为官,倍感乡愁。 人世间的聚散离合总是无常,从此以后,我们只能通过听那雁声,来寄托彼此的思念。

赏析

这首作品表达了作者对故乡的深深思念以及对友人离别的感慨。诗中,“桑梓悠悠共歙城”描绘了作者与友人共同的故乡记忆,而“宦游京国倍多情”则抒发了在京城为官时的乡愁。后两句通过“红尘离合常无定”反映了人生的无常,而“从此相看听雁声”则巧妙地以雁声象征书信,表达了作者对友人的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代士人的情感世界。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文