九日怨十章

爱而不见心断绝,瘦马独吟真可哀。 寄与风光共流转,菊花从此不须开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指重阳节,即农历九月初九。
  • :这里指因思念而产生的哀怨之情。
  • 瘦马:指瘦弱的马,常用来比喻处境艰难或心情沉重。
  • 独吟:独自吟咏,表达孤独和忧愁。
  • 寄与:寄托于。
  • 流转:循环变化,这里指时光的流逝。
  • 不须:不需要。

翻译

我深爱着却见不到你,心中的思念如同断绝, 骑着瘦弱的马儿,独自吟咏,真是令人悲哀。 我将这份情感寄托于流逝的风光之中, 从今以后,菊花也不必再开放了。

赏析

这首作品表达了深切的思念和无法相见的痛苦。诗中,“爱而不见心断绝”直抒胸臆,凸显了情感的强烈和无奈。而“瘦马独吟”则通过形象的描绘,加深了孤独和悲哀的氛围。最后,诗人将情感寄托于“风光流转”,并希望菊花不再开放,这种超脱现实的想象,既是对美好事物的告别,也是对无法实现愿望的深深哀怨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,令人动容。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文