(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晚岫(wǎn xiù):傍晚的山峰。
- 带霞:被晚霞映照。
- 汀洲(tīng zhōu):水边的小洲。
- 蘋(pín):一种水生植物,即浮萍。
- 万里桥:指远方的桥梁,也可能是指具体的某座桥。
- 苏台:指苏州,因其有姑苏台而得名。
- 曲:弯曲的地方,这里指苏州的某个弯曲的河道或桥梁。
翻译
傍晚的山峰被晚霞映照得格外明亮,水边的小洲上,浮萍的颜色随着季节变化而变化。那遥远的万里桥,怎么会在苏州的某个弯曲河道旁呢?
赏析
这首诗描绘了一幅傍晚时分的自然景色,通过“晚岫带霞明”和“汀洲变蘋绿”两句,展现了山峰在晚霞中的美丽和小洲上浮萍随季节变化的生机。后两句则通过对比万里桥与苏台曲的位置,表达了一种时空的错位感,增添了诗意的深远和神秘。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。